【English Translation】
The Original Japanese Post → PLEASE CLICK HERE
Good evening ∩^ω^∩
This is Mai Mizusawa☆
I would like to upload a photo of me and my mom, but I forgot to take photos of us together.
So, this is an old photo of us☆
My mon and I are very close ♡
Did you express your gratitude to your mother ??♡
I gave her the hydrangea below(^ω^)
Beautiful violet 〜\(//∇//)\
I was stuck on deciding whether to give a bouquet of carnations, which is a classic gift for Mother’s Day.
However, my mom was very pleased with my gift because my mom loves the hydrangea so much.
So glad!!
I am excited when selecting gifts for someone \(//∇//)\ I love to enjoy the time to wonder my gift is loved!
My mom is so lovely, stylish with a good sense, funny, kind, good at cocking and so on.
Among other things she is always thinking of our family.
I am really proud of my mom∩^ω^∩
With advance of the age, I feel more grateful for my parents☆
Thanks, Mom ♡!
I would like to be a wonderful mother like my mom someday (^ω^)
Hello, hello ♡
Darling! Darling!
Where can I find you?!(´;ω;`)Lol
So,
I am very grateful to everyone who replied to or read the last post and the post two times before∩^ω^∩
Loving ♡!
【Message for English version】
I will try to post English versions after the originals.
However, please note that it is not always so.
I would really appreciate it if you would share this blog with your community.
Thank you ♡
コメント
まいーママ (๑•́ ω •̀๑) ノ♡
Where can I see you?!
I am in Fukuoka on a business trip now.
You can meet me if you come to Fukuoka.
Or I’ll go see you.(^;;;笑)laugh
まいぷぅ^_^
ステキなママ
素晴らしいです^_^
毎日まいぷぅありがとうございます
な、成る程。母の日の事だね。
Thank you Mom.
Love you Mai.
母の日。。。いつもいちご等のフルーツor花を送ってたけど、コロナの影響でいいものがなーい
って親に言ったら次、実家帰ってきたとき、花を買ってよ
って言われて放置中
そういえば、まいぷーのお母さん。。。劇場でちょっとお話させてもらいましたよww
某テレビ企画で占い師?って言われたのは、編集の技だったんだー という裏話も聞きましたー
OHAMAIPOO!!
今日も張り切っていきましょうねー
紫が鮮やかな紫陽花は綺麗だね